Kaj je prav olivno ali oljčno olje? Stvar je pravzaprav čisto preprosta, prav je oboje. SSKJ, ki je nastajal med leti 1945 in 1991 dovoljuje uporabo obeh različic. Takole izgleda prepis iz slovarja:
olíven -vna -o prid. nanašajoč se na olivo: olivna trgatev / olivni nasadi oljčni / olivno olje // po barvi podoben olivi: črnolaska z olivnimi očmi / obleka olivne barve olívno prisl.: olivno siv, zelen
óljčen -čna -o prid. nanašajoč se na oljko: oljčna vejica / oljčni gaji, nasadi / oljčno olje olivno olje ∙ nar. zahodno oljčna nedelja zadnja nedelja pred veliko nočjo; cvetna nedelja ♦ zool. oljčna muha muha, katere ličinka uničuje olive, Dacus oleae // knjiž. po barvi podoben olivi; oliven: oljčno blago óljčno prisl.: oljčno zelen
Razlog zakaj smo prišli do spopada oljke in olive se najverjetneje skriva v tem, da so nasadi oljk v Slovenski Istri v enem obdobju zgodovine nekoliko izumrli, s tem pa je izumrla tudi uporaba izvirne slovenske besede oljka. Istra je bila pravzaprav prikrajšana kar 2x. Prvič zaradi Italije, saj ko je bila del nje, so olive in tudi olivno olje (it. olio di oliva) prihajale iz južnega dela škornja. Istro pa so nekoliko zanemarjali. Drug velik udarec so oljkarji doživeli v drugi polovici 20. stoletja, ko jih je doletela velika pozeba. Večina jih je najverjetneje tudi zaradi nevednosti drevesa izruvala. Obnavljanja so se intenzivno lotili šele nekaj let pred osamosvojitvijo Slovenije.
To je botrovalo k temu, da je izraz oljka, ki so ga uporabljali tako za drevo kot za plod, izrinila italijanska beseda oliva. Olivno olje je bil do pred nekaj leti tudi precej bolj uporabljen izraz v primerjavi z oljčnim oljem. Potem pa smo se začeli vračati h koreninam, pa tudi oljčni nasadi v Sloveniji so se obnovili in začeli roditi. Začela se je poudarjati zdrava prehrana, v katero sodi mediteranska kuhinja, ki množično uporablja olivno olje, zbudili pa so tudi naši oljkarji s svojo staro izvirno besedo oljka (ulka). Beseda oljčno olje je kar na enkrat postala bolj prefinjena in vzvišena, v primerjavi z olivnim oljem. S tem pa je nastala zmeda.
Pravzaprav je rešitev preprosta. Pomembno je kako rečete plodu, saj iz njega stiskamo olje oz. »sok«. Tako soku iz jabolka ne rečemo jablanovec, ampak jabolčni sok. Torej, če uporabljate za plod ime oliva, potem je potrebno uporabljati izraz olivno olje, če pa je plod oljka (ulka) potem pa je bolj pravilna uporaba besedne zveze oljčno olje. Seveda če sledimo konsistentnosti uporabe korena in način izvora.
Seveda potem lahko nastane zabaven miks, ki ga uporabljam tudi jaz. Zame je drevo oljka, saj imamo oljčne in ne olivne nasade. Plod je oliva in posledično je olje, ki se stiska iz njega olivno olje.
Kakorkoli obračamo slovenščina je živ jezik in obstalo bo to, kar je človeku bližje. Predvsem pa pri olivnem olju ni pomembno to, ali mu rečemo olivno ali oljčno ampak, da je hladno stiskano, shranjeno v temni steklenici in ne staro več kot 18 mesecev. Slovensko olivno olje je eno najbolj kvalitetnih in cenjenih, zato če le imate dostop do domačega olivnega olja iz Slovenske Istre si ga le nabavite. Vsem ostalim pa v trgovini že od leta 2007 služi znak za zaščiteno označbo porekla »Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre«.
Vir slike: primorske.si