Minute za jezik predvajane 22.3.2011 so se vrtele okoli pravilne rabe tujih in udomačenih besed. Nina Cijan je tokrat gostila Jožo Lakovič, ki je povedala, da je nadvlada slovenske besede in tuje besede odvisna od razširjenosti rabe, zmožnosti vključevanja v sobesedilo, besedna družina in če je terminološki izraz.
Zgodi pa se lahko tudi da s slovensko besedo zamudimo. Tako se je zgodilo z zgoščenko, ki je lahko tudi cedejka, tlačenka, CD… Drugi razlog pa je, da slovenska beseda ni najbolj ustrezna.
Beseda el cajón se v slovenščini lahko zapiše kahon ali cajon.
Imamo tudi nekatere besede, ki se nočejo udomačiti npr. Wellness. A se tudi tukaj premika, saj imamo študij »program Velnes« in po končanju postaneš organizator/ka poslovanja v velneški dejavnosti.
Beseda mobbing, se v slovenščini pojavlja kot mobing. Izraz, ki se ga v pravni terminologiji (Zakon o delovnih razmerjih 6a. člen) uporablja je trpinčenje na delovnem mestu in to je edina prava beseda in je sopomenka angleški besedi mobbing. V pogovornem jeziku pa je v rabi tudi psihično nadlegovanje.
Posnetek 30. oddaje 2. sezone si lahko ogledate tukaj.