Minute za jezik predvajane 16.3.2010 je tokrat popestrila Helena Dobrovoljc, ki je razjasnila kako je z uporabo jezikovnih priročnikov.
Prvi priročnik, ki se ga je dotaknila je Slovenski pravopis, ki je pravzaprav že nekoliko star, saj bo dopolnil 10 let. Na voljo pa je v knjižni in elektronski obliki, letos pa tudi v spletni.
Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) pa zaradi v splošni uporabi ne zagotavlja več svoje prvotne naloge. Ta pa je že na voljo v spletni različici in sicer tukaj (http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html).
Na voljo pa je tudi veliko število terminoloških priročnikov. Pri vsem skupaj pa je najbolj pomembno, da so ažurni, kar pa je težko zagotavljati.
Velik problem pri ustvarjanju jezikovnih priročnikov je predvsem ta, da je težko opaziti nekatere spremembe.
Dober primer so samostalniki na –a (ara, čivava, činčila, panda). Tako je bilo predhodno predpisano zelenokrili ara, čistokrvni čivava, južnoameriški činčila in orjaški panda (se pravi v moški izvedbi), sedaj pa se je nagnilo v žensko obliko zelenokrila ara, čistokrvna čivava, južnoameriška činčila in orjaška panda.
Ogled oddaje je na voljo tukaj.