Pobuda Gledališki tolmač, ki poteka ob podpori banke NLB in organizaciji Društva gluhih in naglušnih Ljubljana, bo v letu 2020 bogatejša za dodatne lokacije in predstave. Na slovenskih odrih bo namreč uprizorjenih dvanajst predstav s tolmačenjem v slovenski znakovni jezik.
12 gledališč je podpisalo zavezo o sodelovanju
Trenutno poteka 2. sezona pobude Gledališkega tolmača, ki se odvija v štirih sodelujočih gledališčih. V letu pa se bo nabor korenito razširil, saj je podpis k sodelovanju podalo kar 12 slovenskih gledališč iz sedmih slovenskih mest.
Zagotavljanje večje socialne vključenosti gluhih in naglušnih
Glavna želja pobude Gledališki tolmač je, da bi z njeno pomočjo prišlo do večje socialne vključenosti gluhih in naglušnih. Hkrati pa gre za ozaveščanje slišečega prebivalstva o pomenu socialne vključenosti invalidov. Gorazd Orešnik, predsednik Društva gluhih in naglušnih Ljubljana je povedal:
Še eno leto nazaj je bila ideja o večji dostopnosti gledališč prisotna zgolj v naših mislih, danes pa smo podpisali zavezo, ki nam bo omogočila zelo kulturno obarvano leto 2020. Hvala vsem, ki so prispevali k temu pomembnemu dosežku.
Blaž Brodnjak, predsednik uprave NLB pa je dodal:
Pobudo Gledališki tolmač, s katero želimo gluhe bolj vključiti v svet slišečih, smo podprli z največjim veseljem in ponosom. Zelo smo zadovoljni, da smo do zdaj omogočili ogled predstav s tolmačem že skoraj polovici gluhih v Sloveniji in jim s tem približali slovenska gledališča. Kot edina banka v Sloveniji pa smo jih v svet slišečih še bolj vključili tudi z uvedbo video klica s tolmačem in finančno delavnico. V NLB želimo z inovativnimi storitvami in družbeno-odgovornimi projekti sodelovati pri oblikovanju in izboljšanju družbenega okolja ter prispevati k boljši kakovosti življenja.
Gledališča, ki bodo v letu 2020 sodelovala pri pobudi Gledališki tolmač
- Lutkovno gledališče Ljubljana
- SNG Drama Ljubljana
- MGL Mestno gledališče ljubljansko
- SNG Maribor
- Slovensko ljudsko gledališče Celje
- Slovensko narodno gledališče Nova Gorica
- Prešernovo gledališče Kranj
- Gledališče Koper
- Slovensko mladinsko gledališče
- Lutkovno gledališče Maribor
- Anton Podbevšek teater Novo mesto
- Mestno gledališče Ptuj
Znakovni jezik nima enake slovnice kot govorni jezik
Ena pomembnejših razlik med govornim in znakovnim jezikom je ta, da nimata enake slovnice. V Sloveniji znakovni jezik za vsakodnevno sporazumevanje uporablja okoli tisoč gluhih. Pri komuniciranju gluhi namesto glasu in izgovorjenih besed uporabljajo svoje roke, telo, obraz, usta in glavo. Zato bo tudi v prihodnjem letu ključno vlogo pri pripravi gledaliških tolmačev (Natalija Spark, Matjaž Juhart, Nataša Kordiš in Karin Brumen) odigrala prva gluha režiserka za gledališče in film v Sloveniji, Lada Orešnik.
Foto: Nejc Hafner